convinse fiind că un acord pentru implementarea prevederilor corespunzătoare ale Convenţiei ar putea folosi cel mai bine în scopurile acestea şi ar putea contribui la menţinerea păcii şi securităţii internaţionale, afirmând că problemele care nu sunt reglementate de Convenţie sau de prezentul acord continuă să fie guvernate de regulile şi principiile dreptului internaţional general, au convenit asupra celor ce urmează: PARTEA I Prevederi generale
ART. 1 Folosirea termenilor şi sfera de aplicare 1. În sensul prezentului acord: a) Convenţie înseamnă Convenţia Naţiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982; b) măsuri de conservare şi gestiune înseamnă măsurile de conservare şi gestiune a uneia sau a mai multor specii de resurse marine vii, care sunt adoptate şi aplicate potrivit regulilor pertinente ale dreptului internaţional, după cum apar în Convenţie şi în prezentul acord; c) peşte include moluştele şi crustaceele, cu excepţia celor care aparţin speciilor sedentare, după cum este definit în art. 77 din Convenţie; şi d) aranjament înseamnă un mecanism de cooperare stabilit în conformitate cu Convenţia şi cu prezentul acord de către două sau mai multe state în scopul, inter alia, de a stabili măsurile de conservare şi gestiune dintr-o subregiune sau dintr-o regiune pentru unul sau mai multe stocuri de peşti anadromi sau stocuri de peşti mari migratori. 2. a) State părţi înseamnă statele care au consimţit să fie legate prin prezentul acord şi pentru care acordul este în vigoare. b) Prezentul acord se aplică mutatis mutandis: (i) oricărei entităţi menţionate în art. 305 paragraful 1 (c), (d) şi (e) din Convenţie; şi